Spanish Lamentamos (las molestias; llegar tarde) meaning in English
Discover the English translation and meaning of Lamentamos (las molestias; llegar tarde), and learn more Spanish Vocabulary tips & definitions with Hotel Borbollón.
Test your Spanish for free today.
Definition
lamentamos (las molestias; llegar tarde)
:we apologize for, we are sorry for (the inconvenience; arriving late)
lamentar, presenteElige los sinónimos de las palabras en negrilla.
en«Desgraciadamente Nacho, su camarero habitual […], padece una intoxicación alimentaria». →
Nacho, su camarero habitual, padece una intoxicación alimentaria.
«Lamentamos las molestias y la posterior indigestión». →
las molestias y la posterior indigestión.
«Les agradecemos su comprensión». →
Les las gracias por su comprensión.
Elige los sinónimos de las palabras en negrilla.
en«Desgraciadamente Nacho, su camarero habitual […], padece una intoxicación alimentaria». →
Desafortunadamente 1 Nacho, su camarero habitual, padece una intoxicación alimentaria.
«Lamentamos las molestias y la posterior indigestión». →
Sentimos 2 las molestias y la posterior indigestión.
«Les agradecemos su comprensión». →
Les damos 3 las gracias por su comprensión.
Desafortunadamente Nacho, su camarero habitual, padece una intoxicación alimentaria es sinónimo de Desgraciadamente Nacho padece una intoxicación alimentaria. Las dos palabras se utilizan para dar una mala noticia. Ejemplo: desafortunadamente, la piscina estará cerrada mañana.
enUtiliza previamente para indicar algo que ocurre antes de otra cosa, no para anunciar malas noticias. Ejemplo: para consultar al médico, debes llamarlo previamente.
enDesastrosamente se usa para hablar de algo que ha ocurrido de forma horrible, no para dar malas noticias. Ejemplo: un huracán destruyó desastrosamente una parte de la ciudad.
enSentimos las molestias y la posterior indigestión sentir, presente es sinónimo de Lamentamos las molestias y la posterior indigestión lamentar, presente. Se utilizan para excusarse por una situación y expresar arrepentimiento. Ejemplo: sentimos que no queden más camisetas de su talla. Nota: una molestia es una contrariedad, un fastidio.
enUtiliza oímos oír, presente para decir que escuchas algo, no para excusarte. Ejemplo: oímos la música de Rodrigo durante la cena.
enEntendemos entender, presente se usa para expresar que comprendes una cosa, no para pedir excusas. Ejemplo: entendemos las molestias y lo sentimos.
enLes damos las gracias por su comprensión es equivalente de Les agradecemos su comprensión. Utiliza la fórmula dar dar, presente + las gracias para expresar agradecimiento, gratitud. Ejemplo: te doy las gracias / te agradezco por el regalo.
enPodrías decir deseamos agradecer desear, presente, con el verbo en infinitivo, no junto a las gracias. Ejemplo: deseamos agradecer tu visita.
enPodrías decir les decimos gracias decir, presente, sin el artículo las, si estás explicando que das las gracias a alguien. Ejemplo: cuando vemos a los vecinos, les decimos gracias por cuidar del gato.
en¿Necesitas una preposición? Completa las frases correctamente. El signo [-] quiere decir que no es necesario poner nada.
en«Sentimos no poder atender su llamada ahora mismo».
Lamentamos no poder atender su llamada ahora mismo.
Nos disculpamos no poder atender su llamada ahora mismo.
Perdón no poder atender su llamada ahora mismo.
¿Necesitas una preposición? Completa las frases correctamente. El signo [-] quiere decir que no es necesario poner nada.
en«Sentimos no poder atender su llamada ahora mismo».
Lamentamos [-] 1 no poder atender su llamada ahora mismo.
Nos disculpamos por 2 no poder atender su llamada ahora mismo.
Perdón por 3 no poder atender su llamada ahora mismo.
Lamentamos no poder atender su llamada ahora mismo. Detrás del verbo lamentar lamentar, presente, que se refiere a sentir pena, no es necesario usar una preposición. Nota: pasa lo mismo con sentir sentir, presente, que se usa en la escena con el sentido de lamentar. Ejemplo: lamento/siento haber perdido a tu gato.
enDetrás de lamentar no es necesario usar la preposición de, pero sí debes usarla, por ejemplo, con los verbos alegrarse alegrarse, presente y arrepentirse arrepentirse, presente. Ejemplos: me alegro de verte; me arrepiento de haberte gritado.
enDetrás de lamentar no es necesario usar la preposición por, pero sí debes usarla, por ejemplo, con el verbo preguntar preguntar, presente cuando te refieres a averiguar cómo está alguien. Ejemplo: Ana siempre me pregunta por ti.
enNos disculpamos por no poder atender su llamada ahora mismo. Con el verbo pronominal disculparse disculparse, presente, usamos la preposición por. Ejemplo: me disculpo por llegar tarde.
enPodrías decir, por ejemplo, disculpa el retraso, sin preposición detrás del verbo disculpar disculpar, presente cuando introduce un nombre (el retraso), y no con el pronominal disculparse.
enUtiliza de, por ejemplo, detrás del verbo hablar para introducir el tema o la persona de la que hablas, y no detrás de disculparse. Ejemplo: hablaremos de tu solicitud en la reunión.
enPerdón por no poder atender su llamada ahora mismo, con por detrás de perdón para indicar la razón por la que pides excusas. Ejemplo: perdón por haber roto la copa.
enDetrás de perdón necesitas usar la preposición por. Sin embargo, podrías decir siento no poder atender la llamada, sin preposición después de sentir sentir, presente, como en la escena.
enUtiliza de, por ejemplo, detrás del verbo cuidar cuidar, presente para introducir una persona o cosa, y no detrás de perdón. Ejemplo: cuida de tu hermano, por favor.
enImprove your Spanish level and learn more definitions without needing a dictionary. Try our online Spanish course and get a free test today.
