Spanish Ser contratado meaning in English
Discover the English translation and meaning of Ser contratado, and learn more Spanish Vocabulary tips & definitions with Hotel Borbollón.
Test your Spanish for free today.
Definition
ser contratado
:to be hired
ser despedido
:to be fired
When addressing someone directly, the verb estar (to be) is used:
Carolina, estás contratada/despedida.
Carolina, you are hired/fired.
Escucha el fragmento y completa el contrario de está despedido.
en«Ya no es ni empleado ni nada. Está despedido».
El contrario de ¡está despedido! es
¡Está !
Escucha el fragmento y completa el contrario de está despedido.
en«Ya no es ni empleado ni nada. Está despedido».
El contrario de ¡está despedido! es
¡Está !
Está contratado/a se refiere a obtener un empleo. Es el contrario de está despedido, que se utiliza cuando un empleador (el/la jefe, Ana) decide terminar el contrato de trabajo de una persona. Ejemplo: usted es el mejor candidato para el puesto, ¡está contratado!
enEscucha el fragmento y completa el contrario de está despedido.
en«Ya no es ni empleado ni nada. Está despedido».
El contrario de ¡está despedido! es
¡Está !
Escucha el fragmento y completa el contrario de está despedido.
en«Ya no es ni empleado ni nada. Está despedido».
El contrario de ¡está despedido! es
¡Está [sin respuesta] contratado!
Está contratado/a se refiere a obtener un empleo. Es el contrario de está despedido, que se utiliza cuando un empleador (el/la jefe, Ana) decide terminar el contrato de trabajo de una persona. Ejemplo: usted es el mejor candidato para el puesto, ¡está contratado!
enCompleta las frases con la palabra que corresponde a cada imagen.
en
Teo está sobre una de surf

Teo no tiene zapatos, está

En el mar hay muchas
Completa las frases con la palabra que corresponde a cada imagen.
en
Teo está sobre una tabla 1 de surf

Teo no tiene zapatos, está descalzo 2

En el mar hay muchas olas 3
En la ilustración, Teo está sobre una tabla de surf. Ejemplo: los surfistas se enfrentan a las olas encima de sus tablas.
enUna mesa es el mueble donde comemos o escribimos. No es lo que muestra la imagen. Ejemplo: vamos a sentarnos a la mesa, la cena está servida.
enUna plancha se refiere generalmente a un pequeño electrodoméstico para quitar las arrugas de la ropa a través del calor o el vapor. ¡Nada que ver con la imagen! Ejemplo: hay que repasar el cuello de la camisa con la plancha: está muy arrugado.
enEn la imagen, Teo está descalzo, es decir que no lleva zapatos, va con los pies desnudos. Ejemplo: cuando teletrabajo voy descalzo.
enIr desnudo es ir sin ropa ninguna. No es lo que aparece en la imagen. Ejemplo: cuando teletrabajo voy desnudo. (¡Por cierto, cuidado con eso!)
enDespedido es el participio de despedir despedir, presente, que significa, por ejemplo, interrumpir el contrato de un empleado, echarlo. Ejemplo: han despedido a María por sus habituales faltas de respeto a su jefe.
enEn el mar hay muchas olas, ¡Teo puede surfear! Ejemplo: en algunas playas de Chile las olas son impresionantes, ¡hay muchos surfistas!
enLas alas son las extremidades superiores de las aves y generalmente sirven para volar. En la imagen no vemos ningún animal. Ejemplo: el pájaro abrió las alas y voló.
enHula-hulas es el plural de un hula-hula, que en algunos países de América Latina se refiere a un juego con un aro que haces girar alrededor de tu cintura, moviendo las caderas. En España se le conoce con su nombre inglés (hula-hoop). Ejemplo: los niños llevan toda la tarde jugando al hula-hula.
enImprove your Spanish level and learn more definitions without needing a dictionary. Try our online Spanish course and get a free test today.
