Spanish Te ruego que (sigas las reglas) meaning in English
Discover the English translation and meaning of Te ruego que (sigas las reglas), and learn more Spanish Vocabulary tips & definitions with Hotel Borbollón.
Test your Spanish for free today.
Definition
te ruego que (sigas las reglas)
:please (follow the rules), I'm asking you to (follow the rules)
Pronombres CI rogar, presenterogar
:to beg, to plead
Examples
- "Te ruego que tomes en cuenta este amistoso recordatorio."
Escucha los fragmentos y completa las frases con términos que tengan el mismo sentido.
en«No quiero revelar mis fuentes, pero digamos que tengo ojos en todas partes»
→ No quiero revelar mis […].
«Me veo obligada a recordarte tus horas de trabajo»
→ Me veo obligada a tus horas de trabajo.
«Te ruego que tomes en cuenta este amistoso recordatorio»
→ que tomes en cuenta este amistoso recordatorio.
Escucha los fragmentos y completa las frases con términos que tengan el mismo sentido.
en«No quiero revelar mis fuentes, pero digamos que tengo ojos en todas partes»
→ No quiero revelar mis informantes 1 […].
«Me veo obligada a recordarte tus horas de trabajo»
→ Me veo obligada a evocar 2 tus horas de trabajo.
«Te ruego que tomes en cuenta este amistoso recordatorio»
→ Te pido 3 que tomes en cuenta este amistoso recordatorio.
No quiero revelar mis informantes tiene aquí el mismo sentido de no quiero revelar mis fuentes. La fuente se refiere al origen de una información. Ejemplo: el periodista tiene una fuente/un informante fiable.
enRevelar mis secretos se refiere a revelar, decir algo que es confidencial, y no a revelar el origen de una información. Ejemplo: Betty tenía muchos secretos con el Dr. Macías.
enRevelar mis opiniones se refiere a revelar, decir mis puntos de vista, mis ideas subjetivas sobre algo, y no a revelar el origen de una información.
enMe veo obligada a evocar tus horas de trabajo evocar, presente es equivalente a me veo obligada a recordarte tus horas de trabajo recordar, presente. Ambos verbos se refieren a traer a la memoria algo del pasado (aquí, los horarios de trabajo de Rodrigo). Ejemplos: quisiera recordarte que soy tu jefe; quisiera evocar lo que dijimos la última vez.
enMe veo obligada a modificar tus horas de trabajo modificar, presente quiere decir que me veo forzada a cambiarlas, transformarlas, y no a volver a decir cuáles son. Ejemplo: van a modificar mi billete de tren.
enMe veo obligada a prolongar tus horas de trabajo prolongar, presente se refiere a extenderlas, alargarlas (¡trabajar más tiempo!), y no a volver a decir cuáles son. Ejemplo: vamos a prolongar tu contrato de trabajo.
enTe pido que tomes en cuenta este […] recordatorio pedir, presente tiene el mismo sentido de te ruego que tomes en cuenta este amistoso recordatorio rogar, presente, que se refiere a solicitar algo de manera enfática, insistente. Ejemplo: te pido/te ruego que llegues más temprano. Nota: un recordatorio es un aviso/mensaje que permite recordar algo.
enUtiliza te aconsejo que… para hacer una sugerencia, y no para pedir algo explícitamente. Ejemplo: te aconsejo que llegues más temprano.
enPodrías decir, por ejemplo, te felicito por tener en cuenta este recordatorio, para expresar alegría por algo que otra persona ha hecho o le ha ocurrido, y no para pedir algo. Ejemplo: te felicito por tu nuevo trabajo.
enImprove your Spanish level and learn more definitions without needing a dictionary. Try our online Spanish course and get a free test today.
