Spanish Terminó (el trabajo) meaning in English
Discover the English translation and meaning of Terminó (el trabajo), and learn more Spanish Vocabulary tips & definitions with Hotel Borbollón.
Test your Spanish for free today.
Definition
terminó (el trabajo)
:he/she finished (the job)
terminar, pret. indefinidoExamples
- "Por ello, en el 68 se trasladó a Barcelona con su hermano mayor, donde terminó el bachillerato y realizó los cursos de preparación para ingresar en la escuela de arquitectura."
Mira el fragmento y selecciona el sinónimo de cada palabra en negrilla, de acuerdo con el contexto de la escena.
en«Por ello, en el 68 se trasladó a Barcelona con su hermano mayor, donde terminó el bachillerato» =
, en el 68 se a Barcelona [...], donde el bachillerato.
«Gaudí era un estudiante bastante irregular, pero que ya manifestaba su buena mano» =
Gaudí […] ya manifestaba su .
Mira el fragmento y selecciona el sinónimo de cada palabra en negrilla, de acuerdo con el contexto de la escena.
en«Por ello, en el 68 se trasladó a Barcelona con su hermano mayor, donde terminó el bachillerato» =
Por lo tanto 1, en el 68 se mudó 2 a Barcelona [...], donde acabó 3 el bachillerato.
«Gaudí era un estudiante bastante irregular, pero que ya manifestaba su buena mano» =
Gaudí […] ya manifestaba su talento 4.
Por ello es equivalente a por lo tanto en esta frase. Utiliza ambas expresiones para expresar la consecuencia de algo que has mencionado anteriormente. Ejemplo: no tengo dinero. Por ello/Por lo tanto, no me iré de vacaciones.
enUtiliza por otra parte para introducir un cambio de tema en una conversación, y no para expresar una consecuencia, como por ello. Ejemplo: no he visto a Ana. Por otra parte, iré al hotel esta tarde.
enUtiliza por fortuna para indicar algo que sucede gracias a la buena suerte y que percibes con felicidad, y no para expresar una consecuencia, como por ello. Ejemplo: me caí. Por fortuna, no me lastimé.
enEn el 68 se trasladó a Barcelona trasladarse, pret. indefinido es equivalente a En el 68 se mudó a Barcelona mudarse, pret. indefinido. Aquí, trasladarse se refiere a moverse y establecer su casa en otra parte. Nota: también puedes usar trasladarse con un sentido menos definitivo, por ejemplo, para transportarse de un lugar a otro. Ejemplos: ella se trasladó/mudó a Cartagena para trabajar; Ana se trasladó en taxi al aeropuerto.
enTraspasó traspasar, pret. indefinido se refiere generalmente a atravesar algo, pasar al otro lado. En este contexto, no es equivalente de se trasladó a Barcelona. Ejemplo: con el golpe, traspasó la pared.
enTransmitió transmitir, pret. indefinido se refiere a dar, pasar algo. Este verbo no se utiliza generalmente para referirse a las personas, como en la frase de la escena. Ejemplos: ella transmitió la información; él me transmitió su alegría.
enSe trasladó a Barcelona con su hermano mayor, donde terminó el bachillerato es equivalente a […] donde acabó el bachillerato. Utiliza terminar terminar, pret. indefinido y acabar acabar, pret. indefinido para indicar el fin de algo. Nota: el bachillerato se refiere al ciclo final de estudios de secundaria, antes de la universidad. Ejemplo: terminé/acabé el libro, lo leí completo.
enConsumió consumir, pret. indefinido se refiere generalmente a usar o disfrutar de algo hasta que no queda nada. En este contexto, no es equivalente de terminar, que se refiere aquí a llegar al momento final del bachillerato. Nota: consumir también se refiere comúnmente a comer o tomar algo. Ejemplo: el coche consumió toda la gasolina.
enAgotó agotar, pret. indefinido se refiere, por ejemplo, a usar o disfrutar de algo hasta que no queda nada. En este contexto, no es equivalente de terminar, que se refiere aquí a llegar al momento final del bachillerato. Ejemplo: agotó todas las posibilidades, ya no le queda ninguna opción.
enGaudí era un estudiante bastante irregular, pero que ya manifestaba su buena mano es aquí equivalente a Gaudí […] ya manifestaba su talento. De manera más general, la expresión informal buena mano se refiere a la destreza, las buenas capacidades de una persona para hacer algo. Nota: generalmente, esta expresión se utiliza con el verbo tener tener, presente. Ejemplo: él tiene buena mano para las plantas.
enLa ambición se refiere al deseo intenso de obtener algo, y no es equivalente a tener buena mano. Ejemplo: tengo la ambición de convertirme en futbolista profesional.
enLa perseverancia se refiere a intentar algo de manera constante, sin rendirse, y no es equivalente a tener buena mano. Ejemplo: para lograr un objetivo, hace falta perseverancia.
enEscucha el fragmento y escribe el contrario de las palabras señaladas.
en«Una mujer empezó su siesta a las dos de la tarde y todavía no se ha despertado, cerca de cinco horas más tarde».
«Una mujer empezó su siesta» es el contrario de: una mujer su siesta.
«Todavía no se ha despertado» → se ha despertado.
«Cerca de cinco horas más tarde» → Cerca de cinco horas más .
Escucha el fragmento y escribe el contrario de las palabras señaladas.
en«Una mujer empezó su siesta a las dos de la tarde y todavía no se ha despertado, cerca de cinco horas más tarde».
«Una mujer empezó su siesta» es el contrario de: una mujer terminó 1 su siesta.
«Todavía no se ha despertado» → ya 2 se ha despertado.
«Cerca de cinco horas más tarde» → Cerca de cinco horas más temprano 3.
Una mujer terminó su siesta es el contrario de una mujer empezó su siesta. También podemos decir: una mujer finalizó/acabó su siesta. Terminó terminar, pret. indefinido y empezó empezar, pret. indefinido están en pretérito indefinido. Ejemplo: la película terminó a las 10.
enYa se ha despertado es el contrario de todavía no se ha despertado. Utiliza ya para introducir algo que ha ocurrido y todavía para hablar de algo que no ha ocurrido aún, como aquí la mujer que sigue dormida. Ejemplo: —¿Todavía duerme? —No, ya se ha despertado.
enCerca de cinco horas más temprano es el contrario de cerca de cinco horas más tarde. También podemos decir cinco horas más pronto. Ejemplo: me levanto temprano, a las 6 de la mañana.
enImprove your Spanish level and learn more definitions without needing a dictionary. Try our online Spanish course and get a free test today.
