Spanish Todavía meaning in English

Discover the English translation and meaning of Todavía, and learn more Spanish Vocabulary tips & definitions with Hotel Borbollón.
Test your Spanish for free today.

TEST YOUR SPANISH Free trial and no commitment to buy
4,7 on App Store, Play Store and Trustpilot More than 8 million learners worldwide

Definition

todavía

:

still, yet

Todavía eres un bebé.

You're still a baby.

Todavía no hemos preparado la cena.

We haven't made dinner yet.

Examples

  • "Cuando los compañeros de Jiménez volvieron (sobre las seis), todavía se podían oír los ronquidos que salían de la habitación."
  • "todavía puede mejorar."
  • "Todavía lo encuentro un poco extraño."
  • "¿Todavía podés hacer eso de las líneas de colores?"
  • "Nacho, todavía hay muchos gatos."
  • "De hecho, todavía es mío, y no me gustan los huéspedes maleducados."
  • "Nacho: ¿Todavía está disponible?"
  • "Sí, todavía estoy aquí, atrapado en el ascensor."
  • "Estoy en el lado argentino de las Cataratas del Iguazú (todavía tengo prohibido entrar a Brasil)."
  • "A Betty, cuya presencia todavía habita el hotel, le gusta mantener un ojo sobre la plantilla."
  • "Bajo sus pies, todavía"
  • "Además, los cimientos deberían ser de hormigón sólido, pero el interior todavía está misteriosamente blando, como un volcán de chocolate."
  • "Dr. Macías: Nacho, todavía está en pie el cine de mañana, ¿verdad?"
  • "Pero todavía estoy creciendo."
  • "Todavía estoy en casa."
  • "¿Todavía hablo con el servicio de jubilaciones?"
  • "¿Todavía eres un desastre en el instituto?"
  • "Tras irse del piso, sus compañeros advirtieron que Jiménez todavía estaba durmiendo."
  • "Ana: Teo, tienes 18 años... Todavía eres un bebé."
Exercise 1

Escoge las frases con el mismo significado. Más de una opción correcta.

en
Nacho acaba de recibir una propina

«Acaba de recibir» quiere decir...


Escoge las frases con el mismo significado. Más de una opción correcta.

en
Nacho acaba de recibir una propina

«Acaba de recibir» quiere decir...

Todavía no ha recibido significa que por el momento no ha recibido la propina. Ejemplo: todavía no he recibido el paquete. en
En este caso, acabar de no tiene el mismo significado que terminar de. Termina de recibir significa que ha finalizado de recibir. Ejemplo: (tú) termina de trabajar y ven a comer. en

Ha recibido recientemente es un equivalente de acaba de recibir. Utilizamos la estructura acabar de conjugado acabar, presente + verbo infinitivo para expresar una acción ocurrida hace poco tiempo. Ejemplo: acabo de recibir un regalo; he recibido recientemente un regalo.

en
Ha recibido hace poco es un equivalente de acaba de recibir. Utiliza la estructura acabar de conjugado acabar, presente + verbo infinitivo para expresar una acción ocurrida recientemente. Ejemplo: he recibido el dinero hace poco; acabo de recibir el dinero. en
Exercise 2

Escucha el fragmento y selecciona las frases equivalentes.

en

« Nacho, todavía está en pie el cine de mañana, ¿verdad?».

Nacho, todavía…


Escucha el fragmento y selecciona las frases equivalentes.

en

« Nacho, todavía está en pie el cine de mañana, ¿verdad?».

Nacho, todavía…

Nacho, todavía sigue en pie el cine de mañana es equivalente de Nacho, todavía está en pie el cine de mañana. Ambas se usan para confirmar una cita previamente acordada. Ejemplo: —¿Sigue en pie el asado del domingo? —No, se ha cancelado.

en

Vamos a pie al cine mañana es equivalente de ir andando, caminando. Nota: no hay que confundir ir a pie con estar de pie, que significa estar parado sobre los pies, como cuando te levantas de una silla Ejemplo: vine a pie porque hace un día lindo; vi el concierto de pie.

en

Nacho, todavía vamos al cine de mañana significa que no han cancelado el evento y equivale a Nacho, todavía está en pie el cine de mañana. Ejemplo: todavía vamos al teatro, como planeamos ayer.

en

Puedes usar ir a la Luna si eres astronauta, Ana, pero no si solo planeas una salida al cine. Ejemplo: mi hijo sueña con ir a la Luna.

en
Exercise 3

Escucha el fragmento y selecciona las frases equivalentes. 

en

« Nacho, todavía está en pie el cine de mañana, ¿verdad?».

Nacho, todavía…


Escucha el fragmento y selecciona las frases equivalentes. 

en

« Nacho, todavía está en pie el cine de mañana, ¿verdad?».

Nacho, todavía…

Vamos a pie al cine mañana es equivalente de ir andando, caminando. Nota: no hay que confundir ir a pie con estar de pie, que significa estar parado sobre los pies, como cuando te levantas de una silla Ejemplo: vine a pie porque hace un día lindo; vi el concierto de pie.

en

Nacho, todavía vamos al cine de mañana significa que no han cancelado el evento y equivale a Nacho, todavía está en pie el cine de mañana. Ejemplo: todavía vamos al teatro, como planeamos ayer.

en

Puedes usar ir a la Luna si eres astronauta, Ana, pero no si solo planeas una salida al cine. Ejemplo: mi hijo sueña con ir a la Luna.

en
Exercise 4

¡Dictado! Escucha el fragmento y rellena los espacios.

en

«¿Hola? Oh, hola, creo que . Sí, estoy aquí, atrapado en el ascensor. , estoy mi maleta como ».


¡Dictado! Escucha el fragmento y rellena los espacios.

en

«¿Hola? Oh, hola, creo que [sin respuesta] se ha cortado 1. Sí, todavía 2 estoy aquí, atrapado en el ascensor. [sin respuesta] De hecho 3, estoy utilizando 4 mi maleta como almohada 5».

1 se ha cortado:

Oh, hola, creo que se ha cortado. Se ha cortado es el pretérito perfecto de cortarse cortarse, pret. perf., y aquí significa que la comunicación telefónica se ha interrumpido. La h en español es muda y no se pronuncia, como en hacer o en hospital . Por otro lado, la c delante de la o se pronuncia como en cocina

en
2 todavía:

 Sí, todavía estoy aquí, atrapado en el ascensor. Todavía, sinónimo de aún, se escribe con v y tilde sobre la í. Ejemplo: todavía trabajo en el Hotel Borbollón.

en
3 De hecho:

De hecho, estoy utilizando mi maleta como almohada. De hecho, en dos palabras separadas, se usa para introducir una explicación, y puede reemplazase por en realidad o lo cierto es que. Ejemplo: —¿Has ido alguna vez a Barcelona? —Sí, de hecho he ido dos veces.

en
4 utilizando:

De hecho, estoy utilizando mi maleta como almohada. Has escuchado utilizando, el gerundio de utilizar Gerundio, que significa usar. Escucha la diferencia entre la pronunciación de z en España azar y en México azar , país del que proviene Rodrigo.

en
5 almohada:

De hecho, estoy utilizando mi maleta como almohada. La almohada es un sinónimo de cojín, que es dónde apoyas la cabeza para dormir.

en
Exercise 5

Lee el fragmento y reformula la frase correctamente.

en
El médico dice que podría tener hepatitis

«El médico dice que podría tener hepatitis» →

El médico dice que tengo hepatitis.


Lee el fragmento y reformula la frase correctamente.

en
El médico dice que podría tener hepatitis

«El médico dice que podría tener hepatitis» →

El médico dice que tal vez tengo hepatitis.

tal vez: El médico dice que tal vez tengo hepatitis es equivalente a el médico dice que podría tener hepatitis. Podría es el condicional de poder poder, condicional que se utiliza aquí para expresar algo que es posible, del mismo modo que tal vez. Nota: detrás de tal vez se utiliza un verbo en indicativo (tengo) cuando se trata de una posibilidad probable, y el subjuntivo (tenga) cuando es una posibilidad menos probable o irrealizable. Ejemplo: tal vez llegue más temprano (= podría llegar más temprano). en
ciertamente: Utiliza ciertamente como un sinónimo de con seguridad, para hablar de algo de lo que estás seguro, y no para expresar una posibilidad, como podría. Ejemplo: Ana está ciertamente dormida (= con seguridad, Ana está dormida). en
todavía: Todavía se utiliza para hablar de algo que comenzó en el pasado y ocurre también en el presente, y no para expresar una posibilidad, como podría. Ejemplo: todavía estoy en Bogotá (= llegué a Bogotá en el pasado, y sigo aquí). en

Improve your Spanish level and learn more definitions without needing a dictionary. Try our online Spanish course and get a free test today.

What our users say:

Pleasure

         

I enjoy doing my online Spanish lessons. Only ten minutes daily are enough...Thank you!

Innovative

         

I love your innovative method which allows me to learn a new language and have fun at the same time!

Unique

         

Your method is unique! Your courses have helped me to progress and gain confidence during my travels.

Progress

         

Gymglish has allowed me to improve my Spanish. A daily routine I wouldn't miss for anything in the world!

More testimonials.