Spanish Un gasto meaning in English
Discover the English translation and meaning of Un gasto, and learn more Spanish Vocabulary tips & definitions with Hotel Borbollón.
Test your Spanish for free today.
Definition
un gasto
:an expense
¿Qué significa esta frase?
en«Cuando baje mañana, quiero un reembolso integral».
Quiero...
¿Qué significa esta frase?
en«Cuando baje mañana, quiero un reembolso integral».
Quiero...
Quiero todo mi dinero de vuelta. Esta frase es equivalente a un reembolso integral, que hace referencia a devolver todo el dinero que se dio. De vuelta quiere decir de regreso.
enReformula las siguientes frases con el sinónimo de cada término en negrilla.
en«¿Puede explicarnos esta alza en el mercado?» es equivalente de ¿Puede explicarnos en el mercado?
«Hoy las empresas han anunciado sus ganancias trimestrales» es equivalente de Hoy las empresas han anunciado sus trimestrales».
«¡La mayoría de las empresas están haciendo fortuna!» es equivalente de ¡La mayoría de las empresas están haciendo .
Reformula las siguientes frases con el sinónimo de cada término en negrilla.
en«¿Puede explicarnos esta alza en el mercado?» es equivalente de ¿Puede explicarnos esta subida 1 en el mercado?
«Hoy las empresas han anunciado sus ganancias trimestrales» es equivalente de Hoy las empresas han anunciado sus beneficios 2 trimestrales».
«¡La mayoría de las empresas están haciendo fortuna!» es equivalente de ¡La mayoría de las empresas están haciendo mucho dinero 3.
¿Puede explicarnos esta subida en el mercado? es equivalente de ¿Puede explicarnos esta alza en el mercado, que se refiere a un incremento en el mercado. Ejemplo: han anunciado una subida / un alza en el precio de la electricidad. Nota: un alza es una palabra femenina, pero usamos un artículo masculino porque comienza con a acentuada.
enPodrías usar ¿Puede explicarnos este cambio en el mercado? si preguntaras de manera general por una transformación en el mercado, y no específicamente por un incremento. Ejemplo: hicimos un cambio de planes y no fuimos a la montaña el fin de semana.
enPodrías usar ¿Puede explicarnos este movimiento en el mercado? para preguntar de manera general por un desplazamiento, una fluctuación en el mercado, y no específicamente por un incremento. Ejemplo: hay mucho movimiento en los aeropuertos a causa del inicio de las vacaciones.
enHoy las empresas han anunciado sus beneficios trimestrales significa que las empresas han anunciado lo que han ganado en los últimos 3 meses, y es equivalente de Hoy las empresas han anunciado sus ganancias trimestrales. Ejemplos: los beneficios/las ganancias de la empresa están en aumento.
enLos objetivos se refiere a las metas, no a las ganancias. Ejemplo: Ana tiene el objetivo de modernizar el hotel.
enUtiliza los gastos para referirte al dinero que se desembolsa, se utiliza en algo, y no al dinero que se obtiene, se gana, como las ganancias. Ejemplo: esta casa es muy vieja y tiene muchos gastos.
en¡La mayoría de las empresas están haciendo mucho dinero! es equivalente de ¡La mayoría de las empresas están haciendo fortuna! Ejemplo: mi vecino está haciendo fortuna / mucho dinero con el alquiler de su apartamento a turistas.
enLa frase la mayoría de las empresas están haciendo muchas inversiones significa que las empresas están poniendo mucho dinero en algo, con la intención de obtener más tarde beneficios. No es sinónimo de hacer fortuna. Ejemplo: mi primo está haciendo inversiones en las empresas del sector tecnológico.
enPodrías decir, por ejemplo, la mayoría de las empresas están teniendo mucho éxito, para indicar de manera genérica que están triunfando, pero esto no es sinónimo de hacer fortuna, que se refiere específicamente a hacer dinero. Ejemplo: este actor tiene mucho éxito.
enImprove your Spanish level and learn more definitions without needing a dictionary. Try our online Spanish course and get a free test today.
