Spanish (vienen) de todas partes meaning in English

Discover the English translation and meaning of (vienen) de todas partes, and learn more Spanish Vocabulary tips & definitions with Hotel Borbollón.
Test your Spanish for free today.

TEST YOUR SPANISH Free trial and no commitment to buy
4,7 on App Store, Play Store and Trustpilot More than 8 million learners worldwide

Definition

(vienen) de todas partes

:

(they come) from everywhere, from all over

(van) hacia todas partes

:

(they go) everywhere, all over

(no vienen) de ninguna parte

:

(they come) from nowhere, (they don't come) from anywhere

Examples

  • "Yo vengo de todas partes"
  • "Y hacia todas partes voy"
Exercise 1

Escribe el contrario de todas partes.

en

El contrario de «Yo vengo de todas partes» es Yo no vengo de .


Escribe el contrario de todas partes.

en

El contrario de «Yo vengo de todas partes» es Yo no vengo de [sin respuesta] ninguna parte.

ninguna parte:

Yo no vengo de ninguna parte es el contrario de yo vengo de todas partes. Lo escribimos en femenino (ninguna) para que concuerde con una parte (que es aquí sinónimo de un lugar) y siempre en singular, aunque todas partes esté en plural. En una negación (yo no vengo), utiliza ninguna para reforzar el sentido negativo. Ejemplo: no tiene ninguna amiga en esta ciudad.

en
Exercise 2

En las siguientes frases, el orden está alterado. Reordénalas para que sigan una estructura común y sin alterar el significado original.

en

«Y antes de morirme quiero
Echar mis versos del alma». 

Y antes de morirme

 

«Yo vengo de todas partes,
Y hacia todas partes voy». 

Yo vengo de todas partes,

En las siguientes frases, el orden está alterado. Reordénalas para que sigan una estructura común y sin alterar el significado original.

en

«Y antes de morirme quiero
Echar mis versos del alma». 

Y quiero echar mis versos del alma 1 antes de morirme

 

«Yo vengo de todas partes,
Y hacia todas partes voy». 

Yo vengo de todas partes, y voy hacia todas partes 2
1 quiero echar mis versos del alma:

Quiero echar mis versos del alma antes de morirme. El orden habitual de las frases afirmativas es: sujeto (aquí es implícito: yo) + verbo (aquí, quiero echar querer, presente) + complemento (mis versos del alma). En los poemas, es normal alterar la estructura de la frase, pero esto es artificial y pesado en el lenguaje cotidiano. Ejemplo: «Y a mis pies vi» (José Martí) → Y vi a mis pies.

en
2 y voy hacia todas partes:

Yo vengo de todas partes, y voy hacia todas partes. Para que la frase siga una estructura común, situamos la y al inicio de la frase para unirla a la frase anterior (yo vengo de todas partes), después el verbo (aquí, voy ir, presente), y luego los complementos (hacia todas partes). Voy hacia todas partes quiere decir me dirijo a todos los lugares; es una frase metafórica. Ejemplo: fuimos hacia el centro de la ciudad

en

Improve your Spanish level and learn more definitions without needing a dictionary. Try our online Spanish course and get a free test today.

What our users say:

Pleasure

         

I enjoy doing my online Spanish lessons. Only ten minutes daily are enough...Thank you!

Innovative

         

I love your innovative method which allows me to learn a new language and have fun at the same time!

Unique

         

Your method is unique! Your courses have helped me to progress and gain confidence during my travels.

Progress

         

Gymglish has allowed me to improve my Spanish. A daily routine I wouldn't miss for anything in the world!

More testimonials.