Spiazzare - Italian <> English Translation
Translate and discover the meaning of Spiazzare from Italian to English. Test your skills for free and learn more with our online Italian course Saga Baldoria.
Definition
spiazzare
:to baffle (someone), to catch (someone) off guard
spiazzare, presenteCosa succede in queste immagini? Completa le frasi nel modo corretto.
en
L'uomo vuole l'asino nell'ascensore.

L'uomo l'asino fuori dall'ascensore.

L'asino non vuole uscire, è .
Cosa succede in queste immagini? Completa le frasi nel modo corretto.
en
L'uomo vuole spostare 1 l'asino nell'ascensore.

L'uomo spinge 2 l'asino fuori dall'ascensore.

L'asino non vuole uscire, è testardo 3.
Nell'immagine, l'uomo vuole spostare l'asino nell'ascensore spostare, presente, ovvero vuole far cambiare posizione all'asino per farlo entrare nell'ascensore. Esempio: ho deciso di spostare il quadro in un'altra stanza.
enSpezzare significa rompere qualcosa in più parti e non è ciò che vediamo nell'immagine. Esempio: Carlotta vuole spezzare in due il bastone.
enSpiazzare significa, per esempio, sorprendere o confondere qualcuno, e non è ciò che vediamo nell'immagine. Esempio: il tennista è stato abile nello spiazzare l'avversario.
enL'uomo spinge l'asino fuori dall'ascensore spingere, presente, lo sposta con forza per farlo uscire dall'ascensore. Esempio: Ciro spinge il divano contro il muro.
enLui spreme spremere, presente significa strizza ed è, per esempio, quello che facciamo con un limone per ottenere il succo, e non ciò che si vede nell'immagine. Esempio: perché non spremi un po' di arance?
enLui stringe stringere, presente significa tiene con forza tra le mani e non è quello che vediamo nell'immagine. Esempio: Ciro stringe i pugni perché è arrabbiato.
enL'asino non vuole uscire, è testardo. Utilizza testardo/a per riferirti a qualcuno che è ostinato. Esempio: non mi ascolta mai, è davvero testardo.
enTenero si riferisce a una persona affettuosa, oppure a della carne non dura, e non a qualcuno che rifiuta di fare qualche cosa. Esempi: Lucio è molto tenero con i suoi figli; la bistecca era tenera e gustosa.
enTimido significa che qualcuno è insicuro di fronte agli altri e non che rifiuta di fare qualcosa. Esempio: Ciro è timido: spesso arrossisce di fronte agli ospiti.
enStill having difficulties with 'Spiazzare' Test our online Italian lessons and receive a free level assessment!
What our users say:
Improve your Italian further and test Saga Baldoria, online Italian lessons.
