(er) gibt auf - German <> English Translation
Translation of (er) gibt auf from German to English.
Learn more words with Wunderbla. Test your German level for free today.
Definition
(er) gibt auf
:(he) gives up
aufgeben, PrÀsensNote: aufgeben is a separable verb. Trennbares Verb
Wie kann man Das Publikum applaudiert anders sagen?
enDas Publikum
Wie kann man Das Publikum applaudiert anders sagen?
enDas Publikum
Was macht Sigi auf den folgenden Bildern?
enâEs war mir eine Ehre im Brandenbutt Hotel als Portier gedient zu haben. Ich habe mit Stolz GepĂ€ck getragen.â

Er das GepÀck.

Er die TĂŒr auf.

Er die Treppen.
Was macht Sigi auf den folgenden Bildern?
enâEs war mir eine Ehre im Brandenbutt Hotel als Portier gedient zu haben. Ich habe mit Stolz GepĂ€ck getragen.â

Er trÀgt 1 das GepÀck.

Er hĂ€lt 2 die TĂŒr auf.

Er putzt 3 die Treppen.
Sigi trĂ€gt das GepĂ€ck ist das unregelmĂ€Ăige Verb tragen tragen, PrĂ€sens. Hinweis: Man kann ein Objekt oder ein KleidungsstĂŒck tragen. Beispiele: Sigi trĂ€gt einen Koffer; Sigi trĂ€gt eine Uniform.
enSigi holt das GepÀck tragen, PrÀsens bedeutet, dass er irgendwo hingeht, um das GepÀck mitzunehmen, aber hier hÀlt er es schon in seinen HÀnden. Beispiel: Wir essen. Holst du die Teller?
enSigi schlieĂt das GepĂ€ck schlieĂen, PrĂ€sens bedeutet, dass er das GepĂ€ck zumacht, aber das sieht man hier nicht. Beispiel: Er schlieĂt die TĂŒr.
enEr hĂ€lt die TĂŒr auf ist das Verb aufhalten aufhalten, PrĂ€sens bedeutet, dass er die TĂŒr fĂŒr eine Person öffnet. Hinweis: Da aufhalten trennbar ist, steht auf- am Satzende. Beispiel: Der Portier hĂ€lt den GĂ€sten die TĂŒr auf.
enMan kann zum Beispiel einen Vorhang aufziehen aufziehen, PrĂ€sens, aber keine TĂŒr. Hinweis: Aufziehen ist ein trennbares Verb. Beispiel: Sigi zieht am Morgen die VorhĂ€nge auf.
enSigi gibt auf aufgeben, PrĂ€sens bedeutet, dass er keine Lust mehr hat, etwas zu machen, aber eine TĂŒr kann man nicht aufgeben. Beispiel: Sigi gibt nie auf, er ist konsequent.
enEr putzt die Treppen putzen, PrĂ€sens bedeutet, dass er die Treppen sauber macht. Hinweis: Man kann auch er reinigt die Treppen sagen. Beispiel: Sigi putzt/reinigt den FuĂboden.
enEr putscht putschen, PrĂ€sens bedeutet, dass er einen Putsch macht, um eine Regierung zu stĂŒrzen, aber nicht, dass er Treppen reinigt. Beispiel: Sigi trĂ€umt davon, Betty zu putschen.
enSigi pfeift bedeutet, dass er mit dem Mund Musik macht, und nicht wie hier, dass der die Treppen reinigt.
enStill having difficulties with '(er) gibt auf'? Learn new translation and improve your german with our online German course and test your level for free today!
