Verb tenses following concessives in Italian

Learn how to use Verb tenses following concessives with examples.
Test your Italian level for free today with Saga Baldoria.

TEST YOUR ITALIAN Free trial and no commitment to buy
4,7 on App Store, Play Store and Trustpilot More than 8 million learners worldwide

Verb tenses following concessives

Reminder: concessive clauses refer to an event that occurs despite what is said in the other clause and are introduced by various verb tenses.

Nonostante abbiamo già cenato, abbiamo ancora fame.

Although we already had dinner, we are still hungry.

Anche se fa caldo, vado a correre.

Even if it's hot, I go running.

Nonostante and malgrado (both meaning “despite” or “even though”) are generally followed by a subjunctive, but in the passive form they can also be followed by an indicative form, especially in the expression …ciò che… (…that which…).

Nonostante sia sera, i negozi sono aperti.

Although it is evening, the shops are open.

Nonostante/Malgrado ciò che viene spiegato, il discorso non è chiaro.

Despite what has been explained, the argument isn't clear.

Anche se (even if) is generally followed by the indicative, but it can be followed by an imperfect subjunctive when talking about a hypothesis, but not a concession.

Anche se viene con me, non potrà restare molto.

Even if he comes with me, he won't be able to stay long.

Anche se avessero tempo, non verrebbero in vacanza con noi.

Even if they had time, they wouldn't come on holiday with us.

Anche se (even if), sebbene (although), nonostante (in spite of) and malgrado (despite) can be followed by a conditional, but in such cases they're expressing a desire or a preference, not a concession.

Ciro porta in giro Betty, anche se/sebbene/nonostante non vorrebbe farlo.

Ciro takes Betty around, even though/although/despite the fact that he doesn't want to.

Exercise 1

Completa le frasi coniugando il verbo dire al tempo corretto.

en

«Se te lo dico, non mi crederai mai…»

Qualsiasi cosa ti , non mi crederesti.

Anche se te lo , non mi crederesti.

Te lo , tanto non mi credi.


Completa le frasi coniugando il verbo dire al tempo corretto.

en

«Se te lo dico, non mi crederai mai…»

Qualsiasi cosa ti dica 1, non mi crederesti.

Anche se te lo dicessi 2, non mi crederesti.

Te lo dico 3, tanto non mi credi.

1 dica:

Qualsiasi cosa ti dica, non mi crederesti. Con aggettivi indefiniti come qualsiasi, usiamo il congiuntivo, qui dica dire, congiuntivo presente. Esempio: qualsiasi cosa accada, puoi contare su di me.

en
1 dico:

Usa il presente indicativo dire, presente per indicare una certezza, come in te lo dico perché è la verità, ma non dopo qualsiasi.

en
1 direi:

Usa il condizionale direi dire, condizionale presente ad esempio per parlare di situazioni immaginarie, ma non dopo qualsiasi. Esempio: se sapessi chi ha rotto il vaso, te lo direi.

en
2 dicessi:

Anche se te lo dicessi, non mi crederesti. Quando si riferisce a un'ipotesi, anche se è seguito dal congiuntivo imperfetto come dicessi dire, congiuntivo imperfetto. Nota: quando anche se indica una concessione, usiamo l'indicativo. Esempi: anche se piovesse, andrei comunque al mare; anche se arrivi tardi, ti aspetteremo.

en
2 dicevo:

Potresti usare anche se + indicativo (qui l'imperfetto dicevo dire, imperfetto) per esprimere una concessione, ma non un'ipotesi come nella frase originale. Esempio: anche se dicevo quello che avevo visto, non voleva ascoltarmi.

en
2 direi:

Usa il condizionale per parlare ad esempio di situazioni irreali o per fare richieste in modo gentile, ma non dopo anche se. Esempio: direi che sarebbe stato meglio partire prima.

en
3 dico:

Te lo dico, tanto non mi credi. Usa il presente indicativo come dico dire, presente per introdurre un'azione vera che avviene nel momento in cui si parla o in un futuro imminente. Esempio: ti dico l'ora dell'aperitivo appena me lo comunicano.

en
3 dica:

Potresti dire nonostante te lo dica, non mi crederesti dato che nonostante è sempre seguito dal congiuntivo, qui dica dire, congiuntivo presente, ma non in questa frase.

en
3 dicessi:

Potresti dire anche se te lo dicessi, non mi crederesti perché usiamo il congiuntivo imperfetto dopo anche se per parlare di un'ipotesi, ma questa frase presenta invece una certezza.

en
Exercise 2

Seleziona il tempo corretto per completare le seguenti frasi concessive.

en

Anche se Mara Luca ieri, vuole già rivederlo.

Anna non ha venduto l'hotel, sebbene farlo.

Anche se , andremmo in spiaggia oggi.


Seleziona il tempo corretto per completare le seguenti frasi concessive.

en

Anche se Mara ha visto 1 Luca ieri, vuole già rivederlo.

Anna non ha venduto l'hotel, sebbene avrebbe voluto 2 farlo.

Anche se piovesse 3, andremmo in spiaggia oggi.

1 ha visto:

Anche se Mara ha visto Luca ieri, vuole già rivederlo. Dopo anche se usa l'indicativo, qui al passato prossimo ha visto vedere, passato prossimo per esprimere una concessione. Esempio: anche se ha preso molto sole, Franco non si è bruciato.

en
1 avesse visto:

Usa il congiuntivo trapassato, come avesse visto vedere, congiuntivo trapassato dopo anche se per fare un'ipotesi e non una concessione. Esempio: anche se avesse visto il film, non gli sarebbe piaciuto.

en
1 avrebbe visto:

Puoi usare il condizionale, come qui al passato avrebbe visto vedere, condizionale passato dopo anche se, per esprimere un desiderio e non una concessione. Esempio: non ha ancora deciso cosa fare, anche se avrebbe visto volentieri suo cugino.

en
2 avrebbe voluto:

Anna non ha venduto l'hotel, sebbene avrebbe voluto farlo. Sebbene + condizionale, qui passato, avrebbe voluto volere, condizionale passato è usato per indicare un desiderio. Esempio: Ruggero sta lavorando, anche se avrebbe voluto andare dalle anatre.

en
2 avesse voluto:

Avesse voluto è il congiuntivo trapassato di volere volere, congiuntivo trapassato. Dopo sebbene possiamo usare il congiuntivo, in genere presente, per esprimere una concessione e non un desiderio. Esempio: sebbene volesse dimagrire, faceva fatica a fare la dieta.

en
2 abbia voluto:

Abbia voluto è il congiuntivo passato di volere volere, congiuntivo passato. Dopo sebbene possiamo usare il congiuntivo, per esprimere una concessione e non un desiderio. Esempio: sebbene volesse vederla, non trovava mai il tempo.

en
3 piovesse:

Anche se piovesse, andremmo in spiaggia oggi. Usa il congiuntivo, qui imperfetto piovesse piovere, congiuntivo imperfetto dopo anche se quando vuoi fare un'ipotesi. Esempio: anche se fosse notte, partiremmo subito.

en
3 piove:

In genere usiamo l'indicativo, come qui presente piove piovere, presente, dopo anche se, per esprimere una concessione, ma qui esprimiamo un'ipotesi. Esempio: anche se piove, vado in banca a piedi.

en
3 pioverebbe:

Usa un condizionale presente, come pioverebbe piovere, condizionale presente in una frase dopo quella con il se, per fare un'ipotesi, ma non puoi usarlo qui. Esempio: se ci fosse meno siccità, pioverebbe di più.

en
Exercise 3

Leggi l'estratto e riformula la dichiarazione del Consegnatore selezionando il verbo corretto.

en

«Perché effettuiamo un servizio di qualità al meglio delle nostre capacità e nessuno sa che siamo pagati pochissimo e costretti a comprarci i mezzi con cui lavoriamo.».

Nonostante nessuno lo , siamo pagati pochissimo.

Anche se pagati pochissimo, effettuiamo un servizio di qualità.

Nonostante non lo , siamo costretti a pagarci i mezzi.


Leggi l'estratto e riformula la dichiarazione del Consegnatore selezionando il verbo corretto.

en

«Perché effettuiamo un servizio di qualità al meglio delle nostre capacità e nessuno sa che siamo pagati pochissimo e costretti a comprarci i mezzi con cui lavoriamo.».

Nonostante nessuno lo sappia 1, siamo pagati pochissimo.

Anche se siamo 2 pagati pochissimo, effettuiamo un servizio di qualità.

Nonostante non lo vorremmo 3, siamo costretti a pagarci i mezzi.

1 sappia:

Nonostante nessuno lo sappia, siamo pagati pochissimo. Quando introduce una concessione, nonostante è sempre seguito dal congiuntivo, qui del verbo sapere sapere, congiuntivo presente. Esempio: continua a insistere nonostante sappia che gli fa male.

en
1 sa:

Potresti dire anche se nessuno lo sa, siamo pagati pochissimo sapere, presente perché anche se è seguito dall'indicativo, ma qui abbiamo nonostante.

en
1 saprebbe:

Usa il condizionale sapere, condizionale presente per indicare un dubbio o un'ipotesi, ma non dopo nonostante. Esempio: saprebbe parlare italiano se avesse vissuto in Italia.

en
2 siamo:

Anche se siamo pagati pochissimo, effettuiamo un servizio di qualità con l'indicativo, in questo caso del verbo essere essere, presente, perché la frase inizia con anche se. Esempio: anche se te lo dico, non mi ascolti.

en
2 fossimo:

Potresti dire anche se fossimo pagati pochissimo, effettueremmo un servizio di qualità perché nella seconda parte c'è un condizionale e quindi esprimeresti un'ipotesi incerta, ma nella frase originale c'è il presente che indica una certezza.

en
2 saremmo:

Usa saremmo essere, condizionale presente ad esempio per esprimere una possibilità, ma non dopo anche se quando viene usato per parlare di un fatto che si verifica nonostante ciò che viene detto nella frase principale. Esempio: saremmo interessati all'offerta.

en
3 vorremmo:

Nonostante non lo vorremmo, siamo costretti a pagarci i mezzi. Qui nonostante è seguito dal condizionale vorremmo volere, condizionale presente perché esprime un desiderio. Esempio: nonostante mi piacerebbe, non ho il coraggio di partire da sola.

en
3 volessimo:

Potresti dire nonostante non lo volessimo volere, congiuntivo imperfetto, abbiamo dovuto pagarci i mezzi al passato, ma non qui perché nell'altra parte della frase c'è il presente (siamo).

en
3 vorranno:

Dato che la frase principale è al presente (siamo), non possiamo usare il futuro vorranno volere, futuro nell'altra frase.

en
Exercise 4

Completa le frasi coniugando il verbo dire al tempo corretto.

en

«Se te lo dico, non mi crederai mai…»

Qualsiasi cosa ti , non mi crederesti.

Anche se te lo , non mi crederesti.

Te lo , tanto non mi credi.


Completa le frasi coniugando il verbo dire al tempo corretto.

en

«Se te lo dico, non mi crederai mai…»

Qualsiasi cosa ti dica 1, non mi crederesti.

Anche se te lo dicessi 2, non mi crederesti.

Te lo dico 3, tanto non mi credi.

1 dica:

Qualsiasi cosa ti dica, non mi crederesti. Con aggettivi indefiniti come qualsiasi, usiamo il congiuntivo, qui dica dire, congiuntivo presente. Esempio: qualsiasi cosa accada, puoi contare su di me.

en
1 dico:

Usa il presente indicativo dire, presente per indicare una certezza, come in te lo dico perché è la verità, ma non dopo qualsiasi.

en
1 direi:

Usa il condizionale direi dire, condizionale presente ad esempio per parlare di situazioni immaginarie, ma non dopo qualsiasi. Esempio: se sapessi chi ha rotto il vaso, te lo direi.

en
2 dicessi:

Anche se te lo dicessi, non mi crederesti. Quando si riferisce a un'ipotesi, anche se è seguito dal congiuntivo imperfetto come dicessi dire, congiuntivo imperfetto. Nota: quando anche se indica una concessione, usiamo l'indicativo. Esempi: anche se piovesse, andrei comunque al mare; anche se arrivi tardi, ti aspetteremo.

en
2 dicevo:

Potresti usare anche se + indicativo (qui l'imperfetto dicevo dire, imperfetto) per esprimere una concessione, ma non un'ipotesi come nella frase originale. Esempio: anche se dicevo quello che avevo visto, non voleva ascoltarmi.

en
2 direi:

Usa il condizionale per parlare ad esempio di situazioni irreali o per fare richieste in modo gentile, ma non dopo anche se. Esempio: direi che sarebbe stato meglio partire prima.

en
3 dico:

Te lo dico, tanto non mi credi. Usa il presente indicativo come dico dire, presente per introdurre un'azione vera che avviene nel momento in cui si parla o in un futuro imminente. Esempio: ti dico l'ora dell'aperitivo appena me lo comunicano.

en
3 dica:

Potresti dire nonostante te lo dica, non mi crederesti dato che nonostante è sempre seguito dal congiuntivo, qui dica dire, congiuntivo presente, ma non in questa frase.

en
3 dicessi:

Potresti dire anche se te lo dicessi, non mi crederesti perché usiamo il congiuntivo imperfetto dopo anche se per parlare di un'ipotesi, ma questa frase presenta invece una certezza.

en

Still facing difficulties with 'Verb tenses following concessives'? Enhance your grammar and learn Italian through our online Italian lessons.
Start with a free test and improve today!

What our users say:

Pleasure

         

I enjoy doing my online Italian lessons. Only ten minutes daily are enough...Thank you!

Innovative

         

I love your innovative method which allows me to learn a new language and have fun at the same time!

Unique

         

Your method is unique! Your courses have helped me to progress and gain confidence during my travels.

Progress

         

Gymglish has allowed me to improve my Italian. A daily routine I wouldn't miss for anything in the world!

More testimonials.

Improve your Italian further and test Saga Baldoria, online Italian course.