(er fragt mich), ob (ich ihm helfen kann) - German <> English Translation

Translation of (er fragt mich), ob (ich ihm helfen kann) from German to English.
Learn more words with Wunderbla. Test your German level for free today.

TEST YOUR GERMAN Free trial and no commitment to buy
4,7 on App Store, Play Store and Trustpilot More than 8 million learners worldwide

Definition

(er fragt mich), ob (ich ihm helfen kann)

:

(he asks me) whether (I can help him)

Examples

  • "Ich bin mir allerdings nicht sicher, ob ich eingeschlafen oder aufgrund des Sauerstoffmangels ohnmĂ€chtig geworden bin."
  • "-Ob wir uns vorher nochmal sehen können?"
  • "Betty: Lass deine Beziehungen spielen und schaue, ob es fĂŒr Anna eine Stelle als Chirurgin im Berliner Krankenhaus gibt."
  • "Jeder braucht Geld und keinen interessiert es, ob es echt ist oder nicht."
  • "Ich bin mir nicht sicher, ob ich das richtig verstanden habe."
  • "Duncan: Ich weiß nicht, ob ich das wirklich kann."
  • "Frau MĂŒller möchte gerne wissen, was es mit dem Oktoberfest so auf sich hat und ob so etwas auch im Norden funktioniert."
  • "Ich bin mir nicht sicher, ob ein Kontrolltermin erforderlich ist."
  • "Lassen Sie uns schauen, ob wir noch mehr herausfinden können."
  • "Ich bin mir nicht sicher, ob Horoskope auch fĂŒr GemĂ€lde gelten."
Exercise 1

ErgÀnzen Sie diesen Satz, um die Szene zu beschreiben.

en

Meyer fragt Anna, sie ihn verstecken kann.


ErgÀnzen Sie diesen Satz, um die Szene zu beschreiben.

en

Meyer fragt Anna, ob sie ihn verstecken kann.

ob: Meyer fragt Anna, ob sie ihn verstecken kann. Mit ob stellt man eine indirekte Frage (direkte Frage: Können Sie mich verstecken?). Beispiel: Der Anwalt fragt Dr. Meyer:„Sind Sie unschuldig?“ = Der Anwalt fragt Dr. Meyer, ob er unschuldig ist. en
als: Man benutzt das Wort als, um einen Zeitpunkt in der Vergangenheit zu beschreiben. Beispiel: Anna Àrgerte sich, als Dr. Meyer in ihr Schlafzimmer wollte. en
dass: Dass benutzt man nicht nach fragen, sondern wenn man etwas genauer erklÀrt. Beispiel: Anna möchte, dass Dr. Meyer sie in Ruhe lÀsst. en
Exercise 2

Formulieren Sie den folgenden Satz um.

en
Meinst du, sie kommt trotzdem bei dir an?

Tim fragt, die Postkarte bei Anna ankommt.


Formulieren Sie den folgenden Satz um.

en
Meinst du, sie kommt trotzdem bei dir an?

Tim fragt, ob die Postkarte bei Anna ankommt.

ob: Tim fragt, ob die Postkarte bei Anna ankommt. Man benutzt ob, um einen indirekten Fragesatz zu bilden, oder wenn eine Aussage in Frage gestellt wird. Beispiel: Ich bin mir nicht sicher, ob Dr. Meyer als Arzt arbeitet. en
obwohl: Mit obwohl gibt man einen Gegengrund zur eigentlichen Aussage an. Hier kann man nicht obwohl benutzen. Beispiel: Mir ist kalt, obwohl es draußen warm ist. en
wenn: Wenn benutzt man bei BedingungssĂ€tzen oder SĂ€tzen, die einen Zeitpunkt angeben. Wenn kann hier nicht benutzt werden. Beispiele: Wenn ich die PrĂŒfung bestehe, feiere ich eine Party; Ich komme nach Hause, wenn es dunkel ist. en
Exercise 3

VervollstÀndigen Sie die SÀtze mit dem richtigen Wort.

en

Anna bittet ihre Großmutter Rat.

Sie fragt, sie das Hotel schließen soll oder nicht.


VervollstÀndigen Sie die SÀtze mit dem richtigen Wort.

en

Anna bittet ihre Großmutter um 1 Rat.

Sie fragt, ob 2 sie das Hotel schließen soll oder nicht.

1 um:

Anna bittet ihre Großmutter um Rat. Das bedeutet, dass sie Bettys Meinung oder Empfehlung zu der Situation hören möchte. Sie fragt: „Was wĂŒrdest du an meiner Stelle tun?“, weil sie vor einer „schwierigen Entscheidung“ steht. Hinweis: Jemanden um Rat bitten benutzen wir mit dem Akkusativ Akkusativ. Beispiel: Ich weiß nicht weiter, daher bitte ich dich um Rat

en
1 ein:

Ein Rat benutzt man als Nomen, aber in Verbindung mit bitten benutzt man die PrĂ€position um. Beispiel: Ein guter Rat kann nĂŒtzlich sein.

en
1 an:

Es gibt die Formulierung auf Anraten, die eine formelle Empfehlung beschreibt, aber nicht die Kombination von an und dem Nomen der Rat . Beispiel: Auf Anraten der Regierung schließen alle Hotels. 

en
2 ob :

Sie fragt, ob sie das Hotel schließen soll oder nicht. Mit ob leitet man eine indirekte Frage ein und drĂŒckt aus, dass etwas ungewiss ist oder dass man eine Entscheidung treffen muss. Beispiele: Er fragt, ob er hier bleiben darf; Ich ĂŒberlege, ob ich gehen oder bleiben soll.

en
2 wenn:

Wenn drĂŒckt eine Bedingung aus, aber nicht, dass etwas ungewiss ist. Beispiel: Wenn es eine Pandemie gibt, werden viele Leute krank.

en
2 als:

Als benutzt man fĂŒr einmalige Geschehnisse in der Vergangenheit, aber nicht um Ungewissheit auszudrĂŒcken. Beispiel: Ich habe dem Kollegen gratuliert, als er befördert wurde.

en
Exercise 4

Ob oder dass? ErgÀnzen Sie die SÀtze passend.

en

„Ich bin mir nicht sicher, ob ich das richtig verstanden habe.“ 

Ich bin mir sicher, ich das verstanden habe. 

Ich frage mich, ich das verstanden habe.

Ich glaube nicht, ich das verstanden habe.


Ob oder dass? ErgÀnzen Sie die SÀtze passend.

en

„Ich bin mir nicht sicher, ob ich das richtig verstanden habe.“ 

Ich bin mir sicher, dass 1 ich das verstanden habe. 

Ich frage mich, ob 2 ich das verstanden habe.

Ich glaube nicht, dass 3 ich das verstanden habe.

1 dass:

Ich bin mir sicher, dass ich das verstanden habe. Wir benutzen dass, um zwei AussagesĂ€tze miteinander zu verbinden. Hinweis: Im Satzteil, der mit dass beginnt, steht das konjugierte Verb am Ende. Beispiele: Ich denke, dass ich das jetzt weiß; Ich weiß, dass ich das kann. 

en
1 ob:

Ob benutzt man bei indirekten FragesÀtzen oder wenn man sich bei einer Aussage nicht sicher ist. Aber nicht, wenn der Satz mit ich bin mir sicher beginnt. Beispiel: Ich bin mir nicht sicher, ob ich das verstanden habe.

en
2 ob:

Ich frage mich, ob ich das verstanden habe. Bei indirekten FragesĂ€tzen beginnt der zweite Satzteil mit ob. Hinweis: Wie bei einem Satz mit dass steht auch hier das konjugierte Verb am Ende. Beispiele: Ich frage mich, ob das stimmt; Ich weiß nicht, ob sie kommt. 

en
2 dass:

Man verwendet dass, wenn man sich bei einer Aussage sicher ist und nicht, wenn man sich etwas fragt. Beispiel: Ich bin ĂŒberzeugt, dass ich das verstanden habe. 

en
3 dass:

Ich glaube nicht, dass ich das verstanden habe. Wir verwenden dass, wenn wir zwei Satzteile eines Aussagesatzes miteinander verbinden. Hinweis: Hier könnte man auch den zweiten Satzteil verneinen. Beispiel: Ich glaube, dass ich das nicht verstanden habe. 

en
3 ob:

Wir verwenden ob, wenn wir uns bei einer Aussage nicht sicher sind oder wenn wir uns eine Frage stellen, aber nicht bei Verben wie glauben oder denken. Beispiel: Ich weiß nicht, ob ich das verstanden habe. 

en
Exercise 5

Zeit fĂŒr ein Diktat, Betty!

en

„Ich bin mir nicht sicher, ich oder des Sauerstoffmangels geworden bin.“ 


Zeit fĂŒr ein Diktat, Betty!

en

„Ich bin mir [nicht gemacht] allerdings 1 nicht sicher, ob 2 ich [nicht gemacht] eingeschlafen 3 oder [nicht gemacht] aufgrund 4 des Sauerstoffmangels [nicht gemacht] ohnmĂ€chtig 5 geworden bin.“ 

1 allerdings:

Ich bin mir allerdings nicht sicher, ob ich eingeschlafen (
) bin. Allerdings schreibt man mit Doppel-ll- und -s und man drĂŒckt damit eine EinschrĂ€nkung aus, so wie mit aber oder jedoch. Beispiel: Das Restaurant ist sehr gut, allerdings/aber/jedoch ein wenig teuer. 

en
2 ob:

Ich bin mir allerdings nicht sicher, ob ich eingeschlafen (
) bin. Mit ob leiten wir einen Satzteil ein, der eine Frage oder einen Zweifel ausdrĂŒckt. Hinweis: In SĂ€tzen, die mit ob beginnen, steht das Verb am Ende (hier: ich 
 bin). Beispiele: Ich bin mir nicht sicher, ob Sigi gut geschlafen hat; Weißt du, ob die GĂ€ste ihn gehört haben? 

en
3 eingeschlafen:

Ich bin mir allerdings nicht sicher, ob ich eingeschlafen (
) bin. Ich bin eingeschlafen einschlafen, Perfekt mit ein-, -ge- und -en bedeutet, dass ich angefangen habe, zu schlafen. Hinweis: Einschlafen bildet das Perfekt mit sein und ist unregelmĂ€ĂŸig. Beispiel: Ich bin wĂ€hrend des Konzerts eingeschlafen. 

en
4 aufgrund:

Ich bin mir allerdings nicht sicher, ob ich (
) aufgrund des Sauerstoffmangels ohnmĂ€chtig geworden bin besteht aus auf und Grund und sollte zusammen geschrieben werden. Hinweis: Mit aufgrund verwenden wir den Genitiv. Genitiv. Beispiel: Die GĂ€ste sind aufgrund des Schlafmangels schlecht gelaunt. 

en
5 ohnmÀchtig:

Ich bin mir allerdings nicht sicher, ob ich (
) ohnmĂ€chtig geworden bin mit -ohn-, -Ă€- und -tig am Ende bedeutet, dass ich bewusstlos geworden bin. Hinweis: Statt ohnmĂ€chtig werden sagt man auch in Ohnmacht fallen. Beispiele: Ich bin vor Schreck fast ohnmĂ€chtig geworden; Ich muss etwas essen, sonst falle ich in Ohnmacht.

en

Still having difficulties with '(er fragt mich), ob (ich ihm helfen kann)'? Learn new translation and improve your german with our online German course and test your level for free today!

What our users say:

Pleasure

         

I enjoy doing my online German lessons. Only ten minutes daily are enough...Thank you!

Innovative

         

I love your innovative method which allows me to learn a new language and have fun at the same time!

Unique

         

Your method is unique! Your courses have helped me to progress and gain confidence during my travels.

Progress

         

Gymglish has allowed me to improve my German. A daily routine I wouldn't miss for anything in the world!

More testimonials.