The difference between sentir and sentirse

Understanding grammar is key to understanding a language.
Spanish grammar tips with Hotel Borbollón, online Spanish lessons.

The difference between sentir and sentirse

Both sentir and sentirse mean “to feel” and can be used to talk about emotions or sensations.

Ana siente tristeza (la tristeza = nombre)

Ana feels sadness (noun)

Ana se siente triste (triste = adjetivo)

Ana feels sad (adjective)

Use sentir SENTIR immediately before:

  • a noun (the noun can be accompanied by other words, such as articles: el, la, un, etc.; or adjectives: alto, interesante, etc.)

Siento alegría cuando abrazo unicornios.

I feel joy when I hug unicorns.

César siente el calor del sol.

César feels the heat of the sun.

  • a phrase which starts with que (that).

¿Sientes que el agua está más fría que antes?

Can you feel how the water is colder than before?

Use sentirse SENTIRSE immediately before:

  • an adjective or adverb.

Me siento alegre cuando abrazo unicornios.

I feel happy when I hug unicorns.

César se siente acalorado cuando toma el sol.

César feels warm when he sunbathes.

  • a phrase that starts with como (like).

Me siento como un rey después de una ducha caliente.

I feel like a king after a hot shower.

Taking your learning further

Still facing difficulties with 'The difference between sentir and sentirse'? Improve your Spanish with Gymglish - try our Spanish lessons for free now and receive a free level assessment!

Do you know any tips to avoid making mistakes with 'The difference between sentir and sentirse'? Share it with us!

Improve your Spanish further and test Hotel Borbollón, online Spanish lessons.