Cambiar, cambiar de or cambiarse de?

Understanding grammar is key to understanding a language.
Spanish grammar tips with Hotel Borbollón, online Spanish lessons.

Cambiar, cambiar de or cambiarse de?

The verb cambiar basically means “to change”, but it may also mean some form of “exchange” or “trade” (as in “changing” one thing for another) when it's used with a pronoun or preposition.

Rodrigo cambia de trabajo.

Rodrigo is changing jobs.

Rodrigo se cambia de ropa.

Rodrigo is changing his clothes.

  • Cambiar + noun + por + noun. Indicates the kind of change where we “trade”, ”swap", or "exchange" one thing “for” another thing.

Carolina cambió las ensaladas por lentejas con chorizo.

Carolina swapped the salads for lentils with chorizo.

  • Cambiar + de + noun. Indicates the kind of change where we leave one thing and take another very similar thing.

Ana ha cambiado de trabajo varias veces.

Ana has changed jobs several times.

  • Cambiarse + de + noun. Used when we move from one place to another ("change" places) or “change” clothes.

Nos cambiamos la camiseta manchada.

We changed our stained shirts.

Ana se cambió de asiento en el tren.

Ana changed seats on the train.

Note: cambiar places the emphasis on the thing we are “changing”, whereas cambiarse places the emphasis on the person doing the "changing".

Ana ha cambiado de apartamento.

Ana has changed apartments.

Ana se ha cambiado de apartamento.

Ana has changed apartments.

Taking your learning further

Still facing difficulties with 'Cambiar, cambiar de or cambiarse de?'? Improve your Spanish with Gymglish - try our Spanish lessons for free now and receive a free level assessment!

Do you know any tips to avoid making mistakes with 'Cambiar, cambiar de or cambiarse de?'? Share it with us!

Improve your Spanish further and test Hotel Borbollón, online Spanish lessons.