Come ti sembra? Using the verb sembrare (to seem) to express opinions in Italian
Learn how to use Come ti sembra? Using the verb sembrare (to seem) to express opinions with examples.
Test your Italian level for free today with Saga Baldoria.
Come ti sembra? Using the verb sembrare (to seem) to express opinions
The verb sembrare (to seem) can be used to ask for or express an opinion.
âCome ti è sembrato il libro? âMi è sembrato interessante.
âWhat did you think of the book?, literally, âHow did the book seem to you?â âI found it interesting, literally, âIt seemed interesting to meâ.
To ask for an opinion about someone or something we use the following structure: come (how) + indirect pronoun Pronomi CI + lui/lei/loro (he/she/it/they) form of the verb sembrare + noun ⌠+?
âCome vi è sembrata la fidanzata di Mario? âSecondo noi è simpatica.
âWhat did you think of Mario's girlfriend?, literally, âHow did Mario's girlfriend seem to you?â âWe think she's nice.
âCome ti sembrano le stanze? âLuminose e spaziose.
âWhat did you think of the rooms?, literally, âHow did the rooms seem to you?â âBright and spacious.
To express an opinion about someone or something we use the following structure:
- (noun) + indirect object pronoun Pronomi CI + lui/lei/loro (he/she/it/they) form of the verb sembrare (to seem) + adjective/adverb. We use the singular form of the verb to refer to a singular noun and a plural form to refer to a plural noun. The adjective and the adverb must also agree with the noun.
La fidanzata di Mario ci era sembrata molto simpatica.
Mario's girlfriend seemed very nice (to us).
Le stanze mi sembrano luminose.
The rooms look bright.
- Indirect object pronoun Pronomi CI + lui/lei form of the verb sembrare (to seem) + che (that) + (noun) + verb in the subjunctive + adjective/adverb.
Ci era sembrato che la fidanzata di Mario fosse simpatica.
We thought Mario's girlfriend was nice, literally, âIt seemed to us that Mario's girlfriend was niceâ.
Mi sembra che le stanze siano luminose.
The rooms look bright, literally, âIt seems to me that the rooms are brightâ.
Note:
- we can use a + pronoun Pronomi preposizioni or proper noun in place of the indirect object pronoun for emphasis, usually at the start of the sentence.
A noi la la fidanzata di Mario era sembrata molto simpatica.
We thought Mario's girlfriend was very nice, literally, âTo us, Mario's girlfriend seemed very niceâ.
A Luisa sembra che le stanze siano luminose.
Luisa thought the rooms were bright, literally, "To Luisa it seems that the rooms are bright".
- in many cases, the sembrare (to seem) + adjective/adverb structure is similar to the piacere (to like, literally, âto pleaseâ) + noun structure.
Mi piace la tua idea. Mi sembra una buona idea.
I like your idea. It sounds like a good idea, literally, âTo me your idea is pleasing. To me it seems like a good ideaâ.
A noi piacciono quelle torte. A noi sembrano buone quelle torte.
We like those cakes. They look like good cakes, literally, âTo us those cakes are pleasing. To us they seem like good cakesâ.
Trascina le parole e riempi tutti gli spazi per completare correttamente ogni frase. Attenzione: non sono necessarie tutte le parole.
enTrascina le parole e riempi tutti gli spazi per completare correttamente ogni frase. Attenzione: non sono necessarie tutte le parole.
enA un ex ospite è sembrato che i letti fossero troppo duri e poi troppo morbidi. Per esprimere un'impressione, puoi usare la struttura: a + nome (qui un ex ospite) + sembrare alla 3ª persona singolare (qui è sembrato sembrare, passato prossimo) + che + l'impressione che hai avuto usando il verbo al congiuntivo, qui fossero essere, congiuntivo imperfetto, dato che è un'opinione personale. Esempi: a Luigi è sembrato che il film fosse troppo lungo; ci è sembrato che raccontassero bugie.
enUn ospite ci ha denunciati perchÊ i letti gli sembravano molto duri, con il pronome complemento indiretto gli Pronomi CI (= a lui, cioè all'ospite) + sembrare alla 3ª persona plurale (sembravano sembrare, imperfetto) dato che si riferisce a i letti molto duri. Esempio: le proteste dei clienti gli sembravano esagerate.
enA Magda la situazione è sembrata come quella di Riccioli d'Oro, con sembrare alla 3ª persona singolare (qui è sembrata sembrare, passato prossimo) + come + un altro elemento a cui quella situazione viene paragonata, in questo caso quella di Riccioli d'Oro. Esempio: a Toni la canzone è sembrata come quella scritta da Ruggero. Nota: Magda usa questa metafora perchÊ, nella favola omonima, la piccola Riccioli d'Oro viene prima rifiutata e poi perdonata, mentre in questo caso l'ospite dice che i letti sono prima troppo duri e poi troppo morbidi.
enStill facing difficulties with 'Come ti sembra? Using the verb sembrare (to seem) to express opinions'? Enhance your grammar and learn Italian through our online Italian lessons.
Start with a free test and improve today!
What our users say:
Improve your Italian further and test Saga Baldoria, online Italian course.
